TRO718 - YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRET. İŞLEV. DİL BİLG.
Dersin Adı | Kodu | Yarıyılı | Teori (saat/hafta) |
Uygulama (saat/hafta) |
Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|
YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRET. İŞLEV. DİL BİLG. | TRO718 | Herhangi Yarıyıl/Yıl | 3 | 0 | 3 | 10 |
Önkoşul(lar)-var ise | ||||||
Dersin Dili | Türkçe | |||||
Dersin Türü | Seçmeli | |||||
Dersin verilme şekli | Yüz yüze | |||||
Dersin öğrenme ve öğretme teknikleri | Anlatım Tartışma Soru-Yanıt Takım/Grup Çalışması Rapor Hazırlama ve/veya Sunma Beyin Fırtınası | |||||
Dersin sorumlusu(ları) | Bölüm Sorumlusu | |||||
Dersin amacı | İşlevsel dil bilgisi, bir dilin ögelerinin birbirleriyle olan bağlantılarını işlevleri açısından ele almaktadır. İşlevsel dil bilgisi, dildeki yapıları görev ve anlam bakımından değerlendirirken bu yapıların bir metin içinde kullanım esaslarını, tercih ediliş nedenlerini ve işlevlerini açıklamaya çalışır. | |||||
Dersin öğrenme çıktıları |
| |||||
Dersin içeriği | Bir dilin ögelerinin birbirleriyle olan bağlantılarını işlevleri açısından ele alma. Dildeki yapıları görev ve anlam bakımından değerlendirme. Bu yapıların bir metin içinde kullanım esaslarını, tercih ediliş nedenlerini ve işlevlerini açıklama. Türk dil bilgisi konularını geleneksel anlayışın dışında değerlendirme. Yabancılara Türkçe öğretiminde dil bilgisi konularını işlevsel sırasıyla değerlendirme ve işlevsel yönden örneklendirme. Türk dil bilgisinin tüm alt konuları bu anlayışla ele alma. Türkçe öğrenirken ve yabancılara Türkçe öğretirken karşılaşılan güçlükleri göz önünde bulundurma. Konuların sınıflandırılmasında Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programını esas alma. A1, A2, B1, B2, C1, C2 seviyelerinin söz varlığını göz önünde bulundurarak konuları işlevsel açıdan ele alma. | |||||
Kaynaklar | Çiçek, A., Arslan, A., Kartal Aydoğan, B. vd. (2002). TÖMER Hitit 1-2-3 (Ders Kitabı, Çalışma Kitabı), Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara. Gazi Üniversitesi Türkçe Öğrenim, Araştırma ve Uygulama Merkezi (2006). Yabancılar İçin Türkçe Dil Bilgisi, Ankara. Kalfa, M. (2018). İşlevsel Dil Bilgisi, İstanbul: YDS Publishing. Zülfikar, H. (1980). Yabancılar İçin Türkçe Dilbilgisi, Ankara: A.Ü. Türkçe Kursu Yayınları. |
Haftalara Göre İşlenecek Konular
Haftalar | Konular |
---|---|
1. Hafta | Yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde işlevsel dil bilgisinin genel başlıklarının değerlendirilmesi. |
2. Hafta | Türk dil bilgisinin tüm alt konularının ele alınması. |
3. Hafta | Türk dilbilgisi konularının işlevsel dil bilgisi açısından tasnif edilmesi: A1-A2-B1 |
4. Hafta | Türk dilbilgisi konularının işlevsel dil bilgisi açısından tasnif edilmesi: B2-C1-C2 |
5. Hafta | Türkçe öğrenirken ve yabancılara Türkçe öğretirken dil bilgisi bakımından karşılaşılan güçlükler. |
6. Hafta | Dildeki yapıların yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde görev ve anlam bakımından değerlendirilmesi. |
7. Hafta | Dil bilgisi yapılarının bir metin içinde kullanım esaslarının, tercih ediliş nedenlerinin ve işlevlerinin açıklanması. |
8. Hafta | Türk dil bilgisi konularının geleneksel anlayışın dışında, yabancılara Türkçe öğretimindeki işlevsel amaçlar doğrultusunda değerlendirilmesi ve işlevsel yönden örneklendirilmeleri |
9. Hafta | Türk dil bilgisi konularının geleneksel anlayışın dışında, yabancılara Türkçe öğretimindeki işlevsel amaçlar doğrultusunda değerlendirilmesi ve işlevsel yönden örneklendirilmeleri. |
10. Hafta | İşlevsel dil bilgisinde, bir dilin ögelerinin birbirleriyle olan bağlantılarının işlevleri açısından ele alınması. |
11. Hafta | Konuların sınıflandırılmasında Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programının değerlendirilmesi. |
12. Hafta | Konuların sınıflandırılmasında Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programının değerlendirilmesi. |
13. Hafta | Konuların sınıflandırılmasında Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programının değerlendirilmesi. |
14. Hafta | Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programındaki temel yaşam alanlarının işlevsel dilbilgisi açısından değerlendirilmesi. |
15. Hafta | Ders materyallerinin hazırlanışında temaların işlevsel dil bilgisi açısından değerlendirilmesi. |
16. Hafta | Genel Değerlendirme |
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl içi çalışmaları | Sayısı | Katkı Payı % |
---|---|---|
Devam (a) | 14 | 14 |
Laboratuar | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 |
Derse Özgü Staj (Varsa) | 0 | 0 |
Ödevler | 6 | 26 |
Sunum | 2 | 30 |
Projeler | 0 | 0 |
Seminer | 2 | 30 |
Ara Sınavlar | 0 | 0 |
Genel sınav | 1 | 40 |
Toplam | 140 | |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 0 | 100 |
Yarıyıl Sonu Sınavının Başarı Notuna Katkısı | 0 | 0 |
Toplam | 100 |
AKTS (Öğrenci İş Yükü) Tablosu
Etkinlikler | Sayısı | Süresi | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders Süresi | 14 | 3 | 42 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Derse özgü staj (varsa) | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön Çalışma, pekiştirme, vb) | 0 | 0 | 0 |
Sunum / Seminer Hazırlama | 3 | 39 | 117 |
Proje | 0 | 0 | 0 |
Ödevler | 7 | 15 | 105 |
Ara sınavlara hazırlanma süresi | 0 | 0 | 0 |
Genel sınava hazırlanma süresi | 0 | 0 | 0 |
Toplam İş Yükü | 24 | 57 | 264 |
Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Yeterlilikleri İle İlişkilendirilmesi
D.9. Program Yeterlilikleri | Katkı Düzeyi* | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1. 1. Yüksek lisans yeterliliklerine dayalı olarak Türkçe eğitimi alanında güncel ve ileri düzeydeki bilgileri özgün düşünce ve/veya araştırma ile uzmanlık düzeyinde geliştirebilir, derinleştirebilir ve alanına yenilik getirecek özgün tanımlara ulaşabilir. | X | ||||
2. 2. Türkçe eğitimi alanının ilişkili olduğu disiplinler arası etkileşimi kavrayabilir; yeni ve karmaşık fikirleri analiz, sentez ve değerlendirmede uzmanlık gerektiren bilgileri kullanarak özgün sonuçlara ulaşabilir. | X | ||||
3. 3. Türkçe eğitimi alanındaki yeni bilgileri sistematik bir yaklaşımla değerlendirebilir ve kullanabilir. | X | ||||
4. 4. Türkçe eğitimi alanına yenilik getiren, yeni bir düşünce, yöntem, tasarım ve/veya uygulama geliştirebilir ya da bilinen bir düşünce, yöntem, tasarım ve/veya uygulamayı farklı bir alana uygulayabilir, özgün bir konuyu araştırabilir. | X | ||||
5. 5. Yeni ve karmaşık düşüncelerin eleştirel analizini, sentezini ve değerlendirmesini yapabilir. | X | ||||
6. 6. Türkçe eğitimi ile ilgili çalışmalarda araştırma yöntemlerini kullanabilmede üst düzey beceriler kazanabilir. | X | ||||
7. 7. Türkçe eğitimi alanı ile ilgili en az bir bilimsel makaleyi ulusal ve/veya uluslararası hakemli dergilerde yayınlayarak ve/veya özgün bir yapıt üreterek ya da yorumlayarak alanındaki bilginin sınırlarını genişletebilir. | X | ||||
8. 8. Yaratıcı ve eleştirel düşünme, sorun çözme ve karar verme gibi üst düzey zihinsel süreçleri kullanarak Türkçe eğitimi alanı ile ilgili yeni düşünce ve yöntemler geliştirebilir. | X | ||||
9. 9. Uzman kişiler ile Türkçe eğitimi alanındaki konuların tartışılmasında özgün görüşlerini savunabilir ve alanındaki yetkinliğini gösteren etkili bir iletişim kurabilir. | X | ||||
10. 10. Türkçe eğitimi alanındaki bilimsel, teknolojik, sosyal veya kültürel ilerlemeleri tanıtarak, yaşadığı toplumun bilgi toplumu olma ve bunu sürdürebilme sürecine katkıda bulunabilir. | X | ||||
11. 11. Türkçe eğitimi alanı ile ilgili karşılaşılan sorunların çözümünde stratejik karar verme süreçlerini kullanarak işlevsel etkileşim kurabilir. | X | ||||
12. 12. Türkçe eğitimi alanı ile ilgili konularda karşılaşılan toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik sorunların çözümüne katkıda bulunabilir ve bu değerlerin gelişimini destekleyebilir. | X |
*1 En düşük, 2 Düşük, 3 Orta, 4 Yüksek, 5 Çok yüksek