YDT700-01 - ÖZEL KONULAR
Dersin Adı | Kodu | Yarıyılı | Teori (saat/hafta) |
Uygulama (saat/hafta) |
Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|
ÖZEL KONULAR | YDT700-01 | 5. Yarıyıl | 5 | 0 | 0 | 30 |
Önkoşul(lar)-var ise | Doktora derslerini bitirmiş olma ve YDT799 kodlu dersi başarıyla tamamlama | |||||
Dersin Dili | Türkçe | |||||
Dersin Türü | Zorunlu | |||||
Dersin verilme şekli | Yüz yüze | |||||
Dersin öğrenme ve öğretme teknikleri | Tartışma Uygulama-Alıştırma Diğer: Birebir görüşme, mülakat | |||||
Dersin sorumlusu(ları) | - | |||||
Dersin amacı | Tez aşamasına gelen öğrencinin alanına yönelik çalışma yapması, bu çerçevede yazacağı tez ile var olan bir konuya yeni bir bakış açısı getirmesi veya daha önce ele alınmamış bir konu üzerinde çalışma yapmasını sağlamak. | |||||
Dersin öğrenme çıktıları |
| |||||
Dersin içeriği | Öğrencinin ilgisini çeken, toplumun bugün ihtiyaç duyduğu veya gelecekte ihtiyaç duyacağı konularda veya bilimsel düşüncenin yaratıcı tecessüsü gereği olan ve tez danışmanının uygun gördüğü belli bir konuda geniş kapsamlı, uygulamalı ve/veya teorik bir çalışma yapması. | |||||
Kaynaklar | Cohen, Louis, Lawrence Manion & Keith Morrison. (2000). Research Methods in Education (Fifth Edition). London & New York: Routledge. Creswell, John W. (2007). Qualitative Inquiry and Research Design: Choosing Among Five Approaches (Second Edition). London: SAGE. Gliner, Jeffrey A. & Morgan, George A. (2000). Research Methods in Applied Settings: An Integrative Approach to Design and Analysis. London: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers. Johnson, Donna M. (1992). Approaches to Research in Second Language Learning. New York & London: Longman. |
Haftalara Göre İşlenecek Konular
Haftalar | Konular |
---|---|
1. Hafta | Tez konusunun belirlenmesi |
2. Hafta | Tez konusunun belirlenmesi |
3. Hafta | Tez konusunun belirlenmesi |
4. Hafta | Tez konusunun belirlenmesi |
5. Hafta | Tez konusu ile ilgili yurt içi ve yurt dışı literatür taramasının yapılması |
6. Hafta | Tez konusu ile ilgili yurt içi ve yurt dışı literatür taramasının yapılması |
7. Hafta | Tez konusu ile ilgili yurt içi ve yurt dışı literatür taramasının yapılması |
8. Hafta | Tez konusu ile ilgili yurt içi ve yurt dışı literatür taramasının yapılması |
9. Hafta | Tez konusu ile ilgili yurt içi ve yurt dışı literatür taramasının yapılması |
10. Hafta | Tez konusu ile ilgili yurt içi ve yurt dışı literatür taramasının yapılması |
11. Hafta | Tez konusu ile ilgili yurt içi ve yurt dışı literatür taramasının yapılması |
12. Hafta | Tez konusu ile ilgili yurt içi ve yurt dışı literatür taramasının yapılması |
13. Hafta | Tez konusu ile ilgili yurt içi ve yurt dışı literatür taramasının yapılması |
14. Hafta | Tez konusu ile ilgili yurt içi ve yurt dışı literatür taramasının yapılması |
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl içi çalışmaları | Sayısı | Katkı Payı % |
---|---|---|
Devam (a) | 0 | 0 |
Laboratuar | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 1 | 100 |
Derse Özgü Staj (Varsa) | 0 | 0 |
Ödevler | 0 | 0 |
Sunum | 0 | 0 |
Projeler | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 |
Ara Sınavlar | 0 | 0 |
Genel sınav | 0 | 0 |
Toplam | 100 | |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 1 | 100 |
Yarıyıl Sonu Sınavının Başarı Notuna Katkısı | 0 | 0 |
Toplam | 100 |
AKTS (Öğrenci İş Yükü) Tablosu
Etkinlikler | Sayısı | Süresi | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders Süresi | 14 | 5 | 70 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Derse özgü staj (varsa) | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 10 | 20 | 200 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön Çalışma, pekiştirme, vb) | 14 | 35 | 490 |
Sunum / Seminer Hazırlama | 14 | 10 | 140 |
Proje | 0 | 0 | 0 |
Ödevler | 0 | 0 | 0 |
Ara sınavlara hazırlanma süresi | 0 | 0 | 0 |
Genel sınava hazırlanma süresi | 0 | 0 | 0 |
Toplam İş Yükü | 52 | 70 | 900 |
Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Yeterlilikleri İle İlişkilendirilmesi
D.9. Program Yeterlilikleri | Katkı Düzeyi* | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1. Türkçenin uluslararası nitelikte bir dil olma konumunu geliştirecek bilimsel bilgi üretir. | X | ||||
2. Türkçenin ikinci dil olarak öğretiminde kullanılacak metodoloji ve yöntemler geliştirmek üzere deneysel ve kuramsal çalışmalar yapar ve uygular. | X | ||||
3. Türkçenin geçmişten günümüze başka kültürlere mensup toplumlar tarafından nasıl algılandığı ve öğrenildiği konusunda tarihsel birikim elde eder, kullanır ve yeni yaklaşımlar için değerlendirir. | X | ||||
4. Türkiye Türkçesinin diğer lehçe ve ağızlarla ilişkisi üzerinden hareket ederek dil özellikleri bakımından birlik sağlanması için öğrenme ve öğretme yöntemleri geliştirir. | X | ||||
5. Türkçeye uzak ve yakın dil ailelerine mensup toplumların Türkçe öğrenimlerini kolaylaştırıcı materyal ve teknikler üzerine bilimsel ve teknolojik yenilikler üretir. | X | ||||
6. Türkçenin yabancı dil olarak öğrenimi ve öğretimi konusunda teknolojik araçları kullanır ve yeni teknikler geliştirir. | X | ||||
7. Türkçenin dilbilimsel ve yapısal olarak başka kültürlere mensup topluluklar tarafından kolayca öğrenilmesi için mevcut bilgi birikimine evrensel katkı sağlar. | X | ||||
8. Türkçenin yabancı dil ya da ikinci dil olarak öğretimi ve öğrenimi konusundaki zorlukların aşılmasında medya ve kitle iletişim araçlarının kullanımı konusunda metodolojik ve kültürel-edebi ürünler ortaya koyar. | X | ||||
9. Türkçe öğrenimini kolaylaştırmak üzere yeni ders kitapları ve materyal geliştirilmesinde yöntem ve yeni içerikler geliştirir. | X | ||||
10. Türkçenin yabancı dil olarak öğrenimi ve öğretiminden, eğitimsel ve sosyal alanlarda kullanımı için gerekli teknikleri edinir, yenilerini üretir ve uygular. | X | ||||
11. Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde dünyada dil öğretiminde kullanılan son teknolojik ve yazılım yöntemlerini kullanır ve bu alanda yeni yöntemler geliştirir. | X | ||||
12. Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde değişen dil durumları ve yöntemlerine göre yeni içerikler üretir. | X |
*1 En düşük, 2 Düşük, 3 Orta, 4 Yüksek, 5 Çok yüksek