YDT704 - DISCOURSE ANALYSIS IN TURKISH AS A F. L. II
Course Name | Code | Semester | Theory (hours/week) |
Application (hours/week) |
Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|
DISCOURSE ANALYSIS IN TURKISH AS A F. L. II | YDT704 | 2nd Semester | 3 | 0 | 3 | 10 |
Prequisites | None | |||||
Course language | Turkish | |||||
Course type | Elective | |||||
Mode of Delivery | Face-to-Face | |||||
Learning and teaching strategies | Discussion Other: Individual research, presentations, in-class discussion | |||||
Instructor (s) | Prof. AyÅŸe KIRAN | |||||
Course objective | The aim of this course is to help students to do discourse analysis by benefiting from all theories and suitable methods in the field. | |||||
Learning outcomes |
| |||||
Course Content | Elements of discourse analysis. Examination of nontextual texts. Articulation of different discourse types. Practices of discourse analysis. Usage of discourse analysis in teaching Turkish. Usage of discourse analysis method in teaching Turkish. Effect of dialect differences on teaching Turkish as a foreign language in discourse analysis. | |||||
References | Charaudeau, P., D. Maingueneau (yön.). (2002). Dictionnaire d?analyse du discours, Paris: Seuil. Combette, B., (1992) L'organisation du texte, Metz: Centre d'analyse d'université de Metz. Korkut, E., İ. Onursal (2009). Pour comprendre et analyser les textes et les discours. Paris: L?Harmattan. Moirand, S., (1979). Situation d'écrit, Paris: coll. DLE, CLE International. Ringoot, R., P. Robert-Demontrond (yön.) (2004). L?Analyse de discours, Rennes: Apogée. Sarfati, G.-E., (1997). Éléments de l'analyse du discours, Paris: Nathan-Université. Weinrich, H., (1989). Grammaire textuelle du français, Paris: Didier, Hatier. |
Course outline weekly
Weeks | Topics |
---|---|
Week 1 | Discourse types |
Week 2 | Features of discourse agent |
Week 3 | Elements forming the identity of discourse agent |
Week 4 | Ethos, pathos, logos (theoratical knowledge) |
Week 5 | Ethos, pathos, logos(practices in discourse) |
Week 6 | Polyphony(dialogisme, héteerogéneeité, autonymie) (theory) |
Week 7 | Polyphony(dialogisme, héteerogéneeité, autonymie) (application) |
Week 8 | Midterm |
Week 9 | Effect of different discourse analysis on learning |
Week 10 | Producing different discourses to the portfolio levels and effect on process of learning |
Week 11 | Effects of dialects on process of learning Turkish as a foreign language |
Week 12 | Application of discourse analysis on learning and teaching Turkish |
Week 13 | Effects of strength and sound differences of disourse on learning Turkish as a foreign language |
Week 14 | General Review |
Week 15 | Students? presentations and discussion |
Week 16 | Final exam |
Assesment methods
Course activities | Number | Percentage |
---|---|---|
Attendance | 0 | 0 |
Laboratory | 0 | 0 |
Application | 0 | 0 |
Field activities | 0 | 0 |
Specific practical training | 0 | 0 |
Assignments | 0 | 0 |
Presentation | 1 | 25 |
Project | 0 | 0 |
Seminar | 0 | 0 |
Midterms | 1 | 25 |
Final exam | 1 | 50 |
Total | 100 | |
Percentage of semester activities contributing grade succes | 2 | 50 |
Percentage of final exam contributing grade succes | 1 | 50 |
Total | 100 |
WORKLOAD AND ECTS CALCULATION
Activities | Number | Duration (hour) | Total Work Load |
---|---|---|---|
Course Duration (x14) | 14 | 3 | 42 |
Laboratory | 0 | 0 | 0 |
Application | 6 | 5 | 30 |
Specific practical training | 0 | 0 | 0 |
Field activities | 6 | 4 | 24 |
Study Hours Out of Class (Preliminary work, reinforcement, ect) | 14 | 6 | 84 |
Presentation / Seminar Preparation | 2 | 5 | 10 |
Project | 0 | 0 | 0 |
Homework assignment | 5 | 6 | 30 |
Midterms (Study duration) | 1 | 30 | 30 |
Final Exam (Study duration) | 1 | 50 | 50 |
Total Workload | 49 | 109 | 300 |
Matrix Of The Course Learning Outcomes Versus Program Outcomes
D.9. Key Learning Outcomes | Contrubition level* | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1. Produce scientific knowledge to promote Turkish as an the international language. | X | ||||
2. Produce on applied and theoretical studies on improved methodology of teaching Turkish as foreign language. | X | ||||
3. To assess the historical development of learning Turkish by people of different cultures and develops new approaches on the issue. | X | ||||
4. Improve learning and teaching methods of Turkic dialects and sub dialects. | X | ||||
5. To produce new approaches and develop material facilitating the learning of Turkish of students who are remotely or closely related to Turkish. | X | ||||
6. Produce, develop and use technological tools in learning and teaching Turkish as foreign language. | X | ||||
7. Advanced knowledge related to facilitating the learning of Turkish for students of alien societies. | X | ||||
8. Produce methodological and socio-cultural materials on the usage of media and mass communication tools to overcome difficulties arising from learning and teaching Turkish as foreign language. | X | ||||
9. Improve new methods and contents for course books and material to simplify learning Turkish. | X | ||||
10. Produce and apply the necessary techniques for the usage of Turkish as a foreign language in the fields of education and social sciences. | X | ||||
11. Use the latest version of technology and software and produce new ones in the field of teaching Turkish as foreign language. | X | ||||
12. Update material according the latest trends in the field of in teaching Turkish as foreign language. | X |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest