YDT619 - İKİNCİ DİL EDİNİMİ KURAMLARI
Dersin Adı | Kodu | Yarıyılı | Teori (saat/hafta) |
Uygulama (saat/hafta) |
Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|
İKİNCİ DİL EDİNİMİ KURAMLARI | YDT619 | 1. Yarıyıl | 3 | 0 | 3 | 7 |
Önkoşul(lar)-var ise | Yok | |||||
Dersin Dili | Türkçe | |||||
Dersin Türü | Seçmeli | |||||
Dersin verilme şekli | Yüz yüze | |||||
Dersin öğrenme ve öğretme teknikleri | Anlatım Tartışma | |||||
Dersin sorumlusu(ları) | Prof. Dr. Nuray ALAGÖZLÜ | |||||
Dersin amacı | Dil edinimi dersi giriş niteliğinde bir ders olup amacı dil gelişimini incelemek, gelişime katkıda bulunan faktörleri dikkate alarak dil edinimi teorilerini incelemek ve dil edinimine sınıf içi ve sınıf dışı öğrenimin etkisini araştırmaktır. | |||||
Dersin öğrenme çıktıları |
| |||||
Dersin içeriği | Birinci ve ikinci dil edinimi kuramları; anadil ile erek dilin gelişim evreleri ve süreçleri; durum çalışmaları, bütünce verilerinden ana ve erek dil kullanımlarının karşılaştırmalı çözümlemesi, sınıf içi ikinci dil öğreniminde öğretmenin rolü, anadil ediniminde gelişim aşamaları, ikinci dildeki biçim-sözdizimsel gelişim evreleri, ikinci dil edinimi süreçleri, ikinci dil ediniminde öğrenen özellikleri ve nihai kazanımdaki bireysel farklılıklar. | |||||
Kaynaklar | Brown, D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching. 4th Ed. White Plains, NY: Addison Wesley Longman. Ellis, R. (2003). The Study of Second Language Acquisition. Oxford University Press. Ellis, R. (2008). The Study of Second Language Acquisition. 2nd Ed. Oxford: Oxford University Press. Gass, S. M. (1997). Input, Interaction, and the Second Language Learner. Lawrence Erlbaum Associates, Publishers. Gass, S. M., & Selinker, L. (2008). Second Language Acquisition: An Introductory Course. 3rd Ed. New York: Routledge. Güzel, A., Barın, E. (2013). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi. Akçağ Yayınları, Ankara. Krashen, S. D. (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications. Longman. Lightbown, P., & Spada, N. (2006). How Languages are Learned. 3rd Ed. Oxford: Oxford University Press. Richards, J. C. and Schmidt, R. (2002). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Longman. |
Haftalara Göre İşlenecek Konular
Haftalar | Konular |
---|---|
1. Hafta | Yabancı dil edinimi. |
2. Hafta | Dil öğretim kuramları. |
3. Hafta | Psikolojik dilbilimin yabancı dil öğretimindeki yeri. |
4. Hafta | Toplum dilbilimin yabancı dil öğretimindeki yeri. |
5. Hafta | Dil öğretiminde yeni yaklaşımlar. |
6. Hafta | Eylem odaklı iletişimsel yaklaşım. |
7. Hafta | Yapılandırmacı yaklaşım. |
8. Hafta | Davranışçı öğrenme kuramı. |
9. Hafta | Ara sınav |
10. Hafta | Edimbilim nedir? |
11. Hafta | İletişim yetisinin dil öğrenimindeki yeri. |
12. Hafta | Yabancı dil öğretiminde metodoloji. |
13. Hafta | Yabancı dil öğrenme biçimleri. |
14. Hafta | Yabancı dil öğretiminde yöntem ve teknikler. |
15. Hafta | Genel değerlendirme |
16. Hafta | Genel sınav |
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl içi çalışmaları | Sayısı | Katkı Payı % |
---|---|---|
Devam (a) | 0 | 0 |
Laboratuar | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 |
Derse Özgü Staj (Varsa) | 0 | 0 |
Ödevler | 1 | 20 |
Sunum | 0 | 0 |
Projeler | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 |
Ara Sınavlar | 1 | 30 |
Genel sınav | 1 | 50 |
Toplam | 100 | |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 2 | 50 |
Yarıyıl Sonu Sınavının Başarı Notuna Katkısı | 1 | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS (Öğrenci İş Yükü) Tablosu
Etkinlikler | Sayısı | Süresi | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders Süresi | 14 | 3 | 42 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 4 | 4 | 16 |
Derse özgü staj (varsa) | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 4 | 3 | 12 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön Çalışma, pekiştirme, vb) | 6 | 5 | 30 |
Sunum / Seminer Hazırlama | 2 | 5 | 10 |
Proje | 0 | 0 | 0 |
Ödevler | 6 | 5 | 30 |
Ara sınavlara hazırlanma süresi | 1 | 30 | 30 |
Genel sınava hazırlanma süresi | 1 | 40 | 40 |
Toplam İş Yükü | 38 | 95 | 210 |
Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Yeterlilikleri İle İlişkilendirilmesi
D.9. Program Yeterlilikleri | Katkı Düzeyi* | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1. Yabancı dil olarak Türkçenin (YDT) öğretimi ile ilgili gelişmeleri bilimsel yöntem ve teknikleri kullanarak çok yönlü değerlendirir. | X | ||||
2. Yabancı dil olarak Türkçenin öğretimindeki uygulamaları etkileyebilecek ulusal ve uluslararası kültürel unsurları tanır. | X | ||||
3. Alanındaki hedef öğrenci gruplarının dil becerilerinin, öğrenmedeki rolünü değerlendirir. | X | ||||
4. Bilgi teknolojilerini hem öğretimi planlama sürecinde hem de öğrenme sürecinde etkili olarak kullanır. | X | ||||
5. Hedef öğrenci gruplarına uygun eğitim ortamları düzenler ve uygun öğrenme materyalleri geliştirir. | X | ||||
6. Araştırma yaptığı alanda eleştirel ve yaratıcı düşünme, problem çözme becerilerinin gelişimi için uygun yöntem ve teknikleri kullanır. | X | ||||
7. Tez ve diğer bilimsel çalışmalarında farklı ölçme ve değerlendirme yöntem ve tekniklerini kullanır. | X | ||||
8. Alanı ile ilgili konularda düşünce ve çözüm önerileri üretir ve bunları yazılı ve sözlü olarak paylaşır. Özgün eserler oluşturur. | X | ||||
9. Birey olarak alanı ile ilgili görev, hak ve sorumluluklarını betimleyen etik ilkelere uygun davranır. | X | ||||
10. Yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi uygulamalarında karşılaşılan ve öngörülemeyen sorunları çözmek için bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk alır ve mesleki bilgi ve becerilerini geliştirir. | X | ||||
11. Türkçenin Türk dili konuşan topluluklarla Türkçeyi sonradan öğrenen topluluklara yönelik öğretimindeki farkı bilir ve buna uygun içerikler geliştirir. | X | ||||
12. Öğrenimini bir ileri eğitim düzeyine taşıyabilir. | X |
*1 En düşük, 2 Düşük, 3 Orta, 4 Yüksek, 5 Çok yüksek