FDE620 - RELATIONS ENTRE LINGUISTIQUE ET SÉMIOTIQUE II

Course Name Code Semester Theory
(hours/week)
Application
(hours/week)
Credit ECTS
RELATIONS ENTRE LINGUISTIQUE ET SÉMIOTIQUE II FDE620 Any Semester/Year 3 0 3 7.5
PrequisitesAucun
Course languageFrench
Course typeElective 
Mode of DeliveryFace-to-Face 
Learning and teaching strategiesLecture
Discussion
Preparing and/or Presenting Reports
Drill and Practice
 
Instructor (s)Enseignants du département 
Course objectiveL'objectif de ce cours est de travailler, sous l'intersémiotique, les relations entre les textes littéraires et les autres formes de l'art dans le cadre de l'analyse du discours. 
Learning outcomes
  1. A l'issue de ce cours, l'étudiant, pourra interroger les relations entre les diverses formes de l'art suivant une approche intersémiotique.
Course ContentIntertextualité, intersémiotique. 
ReferencesDarbelay, F. , Interdisciplinarité et transdisciplinarité en analyse du discours, Slatkine, Paris, 2005;
Adam J. M. , Heidmann U. , Textualité et intertextualité des contes, Editions Classiques Garnier, Paris, 2010;
Hébert L. , Guillemette L. , Intertextualité, Interdiscursivité et Intermédialité, Pul, Paris. 2009;
Scheider, M. , Voleurs de Mots, Gallimard, Paris, 1985;
Genette, G. , Palimpsestes, la littérature au second degré, Seuils, Paris, 1982;
Compagnon A. , La Seconde Main ou le travail de la citation, Seuils,Paris, 1979;
Aktulum K. , Metinlerarası İlişkiler, Öteki, Ankara, 1999;
Gignoux A. C. , Initiation à l?intertextualité, Ellipses,Paris, 2005;
Gros N. P. , Introduction à l?intertextualité, Nathan, Paris, 1996. 

Course outline weekly

WeeksTopics
Week 1Qu'est-ce que l'intersémiotique ?
Week 2Les rapports entre l'intersémiotique et l'intertextualité
Week 3Suite du cours
Week 4L'interpicturalité
Week 5La peinture et la citation
Week 6Suite du cours
Week 7Examen partiel
Week 8L'interpicturalité dans les peintures de Herman Braun-Vega
Week 9L'intermusicalité
Week 10Le vidéoclip et la citation
Week 11La notion de l'intericonicité : l'exemple des attaques de 11 septembre
Week 12L'intertextualité et le cinéma
Week 13Suite du cours
Week 14Gérard Rancinan, la photographie et l'intersémiotique
Week 15
Week 16Examen final

Assesment methods

Course activitiesNumberPercentage
Attendance00
Laboratory00
Application00
Field activities00
Specific practical training00
Assignments00
Presentation00
Project00
Seminar00
Midterms140
Final exam160
Total100
Percentage of semester activities contributing grade succes140
Percentage of final exam contributing grade succes160
Total100

WORKLOAD AND ECTS CALCULATION

Activities Number Duration (hour) Total Work Load
Course Duration (x14) 14 3 42
Laboratory 0 0 0
Application000
Specific practical training000
Field activities000
Study Hours Out of Class (Preliminary work, reinforcement, ect)14342
Presentation / Seminar Preparation12020
Project000
Homework assignment61060
Midterms (Study duration)12020
Final Exam (Study duration) 13030
Total Workload3786214

Matrix Of The Course Learning Outcomes Versus Program Outcomes

D.9. Key Learning OutcomesContrubition level*
12345
1. Développe ses connaissances linguistiques au niveau de la licence.    X
2. Connaît l'interdisciplinarité;utilise les données sociales et humaines concernées.    X
3. Utilise les sources en se basant sur les compétences déjà acquises.      
4. Utilise les techniques et méthodes de recherche.    X
5. Utilise les savoirs acquis dans le domaine concerné.   X 
6. Fait la synthèse des connaissances de spécialisation et des connaissances des autres domaines scientifiques.     X
7. Utilise ses connaissances au profit de la société.    X
8. Mène un travail d'une manière autonome dans le cadre des exigences de la spécialisation en langue française.    X
9. Accepte la responsabilité de travaux collectifs et individuels.   X 
10. Evalue les connaissances acquises dans le domaine concerné.    X
11. Suit les développements, soutient les activités scientifiques et tient les personnes concernées informées.   X 
12. Utilise les savoirs et compétences acquis pendant la spécialisation en langue pour augmenter la sensibilité sociale et culturelle.   X 
13. Communique verbalement et par écrit en utilisant un français d'un niveau supérieur au niveau B2 du CECR.    X
14. Utilise les techniques informatiques au niveau requis par l'intermédiaire de la langue française.     X
15. Met en pratique des données recueillies dans le cadre du domaine. Organise ces données conformément aux principes de l'éthique scientifique et les communique oralement ou par écrit.   X 

*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest