ADÖ746 - YABANCI DİL ÖĞRENİMİ&ÖĞRETİMİNDE ANADİL KULLANIMI
Dersin Adı | Kodu | Yarıyılı | Teori (saat/hafta) |
Uygulama (saat/hafta) |
Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|
YABANCI DİL ÖĞRENİMİ&ÖĞRETİMİNDE ANADİL KULLANIMI | ADÖ746 | 2. Yarıyıl | 3 | 0 | 3 | 10 |
Önkoşul(lar)-var ise | Yok | |||||
Dersin Dili | Almanca | |||||
Dersin Türü | Seçmeli | |||||
Dersin verilme şekli | Yüz yüze | |||||
Dersin öğrenme ve öğretme teknikleri | Tartışma Uygulama-Alıştırma | |||||
Dersin sorumlusu(ları) | Bölüm Öğretim Üyeleri | |||||
Dersin amacı | Yabancı dil öğrenimi ve öğretiminde anadil kullanımına ilişkin bilimsel görüş, çalışma ve uygulamaları incelemek ve Almanca öğrenimi ve öğretimindeki uygulamalarda karşılaşılan anadile bağlı etkileri değerlendirmek ve sorunların çözümü için yeni yaklaşımlar geliştirmek. | |||||
Dersin öğrenme çıktıları |
| |||||
Dersin içeriği | 1. Yabancı dil öğretim yöntemlerinde anadilin rolü 2. Yabancı dil edinim kuramlarında anadilin rolü 3. Türkçenin Almanca öğrenimi ve öğretimine etkisi | |||||
Kaynaklar | 1. Butzkamm, Wolfgang (2000). Über die planvolle Mitbenutzung der Muttersprache im bilingualen Sachfachunterricht. Gerhard Bach / Susanne Niemeier (Hrsg.), Bilingualer Unterricht. Grundlagen, Methoden, Praxis, Perspektiven. Frankfurt: Peter Lang Verlag, 97, 113. 2. Figge UL (2000). Mutterspracherwerb als ontogenetisches Hindernis für den Fremdsprachenerwerb. Sprachlehrforschung im Wandel (Helbig K, Kleppin K, Königs FG, Hg.), S. 511-20. Tübingen: Stauffenburg. 3. Butzkamm, Wolfgang (2003). Die Muttersprache als Sprach-Mutter: ein Gegenentwurf zur herrschenden Theorie. französisch heute, 34, 2/ 174, 192. 4. Oflaz, Adnan; Bolat, Hasan (2012). Almanca Öğreniminde Ana dili ve İngilizce kaynaklı girişim hataları. Turkish Studies, Volume 7/1 Winter 2012, p.1635-1651. |
Haftalara Göre İşlenecek Konular
Haftalar | Konular |
---|---|
1. Hafta | Dönem planı |
2. Hafta | Yabancı dil öğretim yöntemlerinde anadilin rolü |
3. Hafta | Yabancı dil öğretim yöntemlerinde anadilin rolü |
4. Hafta | Yabancı dil edinim kuramlarında anadilin rolü |
5. Hafta | Yabancı dil edinim kuramlarında anadilin rolü |
6. Hafta | 1. Ara sınav |
7. Hafta | Türkçenin Almanca öğrenimi ve öğretimine etkisi (dilbilgisi açısından) |
8. Hafta | Türkçenin Almanca öğrenimi ve öğretimine etkisi (sözcük bilgisi açısından) |
9. Hafta | Türkçenin Almanca öğrenimi ve öğretimine etkisi (telaffuz açısından) |
10. Hafta | Türkçenin Almanca öğrenimi ve öğretimine etkisi (söz dizimi açısından) |
11. Hafta | Türkçenin Almanca öğrenimi ve öğretimine etkisi (yazım açısından) |
12. Hafta | Türkçenin Almanca öğrenimi ve öğretimine etkisi (edim bilim açısından) |
13. Hafta | 2. Ara sınav |
14. Hafta | Genel tekrar ve değerlendirme |
15. Hafta | |
16. Hafta | Final |
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl içi çalışmaları | Sayısı | Katkı Payı % |
---|---|---|
Devam (a) | 0 | 0 |
Laboratuar | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 |
Derse Özgü Staj (Varsa) | 0 | 0 |
Ödevler | 0 | 0 |
Sunum | 0 | 0 |
Projeler | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 |
Ara Sınavlar | 2 | 50 |
Genel sınav | 1 | 50 |
Toplam | 100 | |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 2 | 50 |
Yarıyıl Sonu Sınavının Başarı Notuna Katkısı | 1 | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS (Öğrenci İş Yükü) Tablosu
Etkinlikler | Sayısı | Süresi | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders Süresi | 14 | 3 | 42 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Derse özgü staj (varsa) | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön Çalışma, pekiştirme, vb) | 12 | 8 | 96 |
Sunum / Seminer Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Proje | 0 | 0 | 0 |
Ödevler | 0 | 0 | 0 |
Ara sınavlara hazırlanma süresi | 2 | 60 | 120 |
Genel sınava hazırlanma süresi | 1 | 40 | 40 |
Toplam İş Yükü | 29 | 111 | 298 |
Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Yeterlilikleri İle İlişkilendirilmesi
D.9. Program Yeterlilikleri | Katkı Düzeyi* | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1. Yabancı dil öğrenimi ve öğretimi alanında yüksek lisans düzeyinde edinilen bilgi ve beceriyi ileri düzeyde derinleştirir. | X | ||||
2. Yabancı dil öğrenimi ve öğretimi ile ilgili yeni düşünce, model, yöntemler ve uygulamalar geliştirir. | X | ||||
3. Yabancı dil öğretimini farklı disiplinlere ait bilgi ve becerilerle anlamlı bir şekilde bütünleştirerek yorumlar, çözümler ve yeni bilgiler oluşturur. | X | ||||
4. Alanıyla ilgili çalışmalarda kullanılan araştırma yöntem ve tekniklerini en üst düzeyde kullanır. | X | ||||
5. Genelde eğitim alanında özelde yabancı dil öğrenimi ve öğretiminde bilgisayar yazılımlarındaki güncel gelişmeleri takip eder, bilişim ve iletişim teknolojilerini ileri düzeyde kullanır. | X | ||||
6. Alanıyla ilgili bilimsel çalışmalarda Almancayı yazılı ve sözlü olarak ileri düzeyde kullanır. | X | ||||
7. Ulusal ve uluslararası düzeyde yabancı dil olarak Almanca öğrenimi ve öğretimine ilişkin konuların analizini, sentezini ve eleştirel değerlendirmesini yapar ve Türkiye de yabancı dil öğrenimine ve öğretimine katkı sağlayacak yeni öneriler geliştirir. | X | ||||
8. Almancanın öğrenimi ve öğretimi alanındaki yetkinliğini özgün görüşleriyle göstererek uzman kişilerle etkili bir iletişim kurar. | X | ||||
9. Almancanın öğrenimi ve öğretimi alanında özgün bir konuyu sorumluluk alarak bağımsız araştırır, kavrar, tasarlar ve uygular. | X | ||||
10. Toplumsal, kültürel, mesleki ve bilimsel etik değerleri gözeterek uygun davranır. | X |
*1 En düşük, 2 Düşük, 3 Orta, 4 Yüksek, 5 Çok yüksek