TAE627 - TÜRK İŞÇİ GÖÇLERİ ve KRŞ. SOSYO-KÜLTÜREL UYUM SOR.
Dersin Adı | Kodu | Yarıyılı | Teori (saat/hafta) |
Uygulama (saat/hafta) |
Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|
TÜRK İŞÇİ GÖÇLERİ ve KRŞ. SOSYO-KÜLTÜREL UYUM SOR. | TAE627 | Güz | 3 | 0 | 3 | 7 |
Önkoşul(lar)-var ise | - | |||||
Dersin Dili | Türkçe | |||||
Dersin Türü | Seçmeli | |||||
Dersin verilme şekli | Yüz yüze | |||||
Dersin öğrenme ve öğretme teknikleri | Anlatım Tartışma Soru-Yanıt | |||||
Dersin sorumlusu(ları) | Dr. Gülhan YAMAN KAHVECİ | |||||
Dersin amacı | Dersin amacı, 1950li yıllardan itibaren Türkiyeden yurtdışına gerçekleşen işçi göçleri, aile birleşimi ve evlilikler yoluyla gerçekleşen göçler, Türklerin bulundukları ülkelerdeki sosyal ve ekonomik durumları, ev sahibi toplumla etkileşim düzeyleri ve yaşadıkları sorunlar hakkında öğrencileri bilgilendirmektir. | |||||
Dersin öğrenme çıktıları |
| |||||
Dersin içeriği | Uluslararası göç, Türkiyeden yurtdışına işçi göçü, Avrupadaki Türkler, Kültürel bütünleşme, Kültürel şok, Ev sahibi toplumların Türklere ve yabancılara yönelik politikaları, Türklerin yaşadıkları toplumdaki kültürel, siyasal ve ekonomik konumları, İşçi göçü veya aile birleşimi yoluyla yurtdışına göç etmiş olan Türklerin yaşadıkları temel sorunlar | |||||
Kaynaklar | Adıgüzel, Y. (2018). Göç Sosyolojisi (2. bs.). İstanbul: Nobel Akademik Yay. Akgündüz, A. (2007). Labour Migration from Turkey to Western Europe, 1960-1974 A Multidisciplinary Analysis. Amsterdam: Amsterdam University Pres. Abadan-Unat, N. (1975). Akdeniz Ülkelerinden Yurt Dışına İşgöçü. Göç ve Gelişme: Uluslararası İşçi göçünün Boğazlıyan İlçesindeki Etkileri Üzerine Bir Çalışma. Der. Nermin Abadan Unat, Ruşen Keleş, Rinus Penninx, Herman Van Renselaar, Leo Van Velzen ve Leyla Yenisey, Ankara: Ajans Türk Matbaacılık Sanayi. Abadan-Unat, N. (2006). Bitmeyen Göç: Konuk İşçilikten Ulus-Ötesi Yurttaşlığa (2. bs.). İstanbul: İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları. Abadan-Unat, N. (2011). Turks in Europe: From Guest Worker to Transnational Citizen (C. Campion, Çev.). New York: Berghahn Books. Canatan, K. (1990). Göçmenlerin Kimlik Arayışı Konuk İşçilikten Yerleşik Göçmenliğe. İstanbul: Endülüs Yayınları. Castles, S. ve Mark J. M. (2008). Göçler Çağı, Modern Dünyada Uluslararası Göç Hareketleri. İstanbul: Bilgi Üniversitesi Yay. Gelekçi, C. ve Köse, A. (2009). Misafir İşçilikten Etnik Azınlığa Belçikadaki Türkler. Ankara: Phoenix Yay. Gitmez, A. (1983). Yurtdışına İşçi Göçü ve Geri Dönüşler: Beklentiler? Gerçekleşenler? İstanbul: Alan Yay. Pilancı, H. (2009). Avrupa Ülkelerindeki Türklerin Türkçeyi Kullanma Ortamları, Sürdürebilme İmkânları ve Koruma Bilinçleri. Bilig Bahar (49): 35-58. Şahin, B. (2010). Almanyadaki Türkler. Ankara: Phoenix Yay. Şen, F. ve Koray, S. (1993). Türkiyeden Avrupa Topluluğuna Göç Hareketleri. Ankara: Elit Yay. Yalçın, C. (2004). Göç Sosyolojisi. Ankara: Anı Yayıncılık. Yurtdışı Göç Hareketleri ve Vatandaş Sorunları (1973). Ankara: Dışişleri Bakanlığı Ekonomik ve Sosyal İşler Genel Müdürlüğü. |
Haftalara Göre İşlenecek Konular
Haftalar | Konular |
---|---|
1. Hafta | Göçe ilişkin yaklaşımlar |
2. Hafta | Uluslararası göç |
3. Hafta | Türkiyeden yurtdışına işçi göçünün nedenleri ve yaşanan süreç |
4. Hafta | Avrupa ülkelerinin Türkiyeden işçi götürme nedenleri |
5. Hafta | Türk işçilerin farklı kültür ve topluluklarla kültürel karşılaşmaları |
6. Hafta | Türklerin yaşadıkları topluma kültürel adaptasyonu ve kültürel şok |
7. Hafta | Türklerin yaşadıkları toplumdaki kültürel, siyasal ve ekonomik konumları |
8. Hafta | Ev sahibi toplumların Türklere ve yabancılara yönelik politikaları |
9. Hafta | Yaşanılan ülkenin Türklere yönelik vatandaşlık, çifte vatandaşlık, seçme ve seçilme, aile birleşimi, ana dil, eğitim vb. alandaki politikaları: Almanya örneği |
10. Hafta | Yaşanılan ülkenin Türklere yönelik vatandaşlık, çifte vatandaşlık, seçme ve seçilme, aile birleşimi, ana dil, eğitim vb. alandaki politikaları: Fransa örneği |
11. Hafta | Yaşanılan ülkenin Türklere yönelik vatandaşlık, çifte vatandaşlık, seçme ve seçilme, aile birleşimi, ana dil, eğitim vb. alandaki politikaları: Hollanda ve İsviçre örneği |
12. Hafta | Yaşanılan ülkenin Türklere yönelik vatandaşlık, çifte vatandaşlık, seçme ve seçilme, aile birleşimi, ana dil, eğitim vb. alandaki politikaları: Belçika ve Avusturya örneği |
13. Hafta | Yaşanılan ülkenin Türklere yönelik vatandaşlık, çifte vatandaşlık, seçme ve seçilme, aile birleşimi, ana dil, eğitim vb. alandaki politikaları: Norveç, İsveç ve Danimarka örneği |
14. Hafta | Yaşanılan ülkenin Türklere yönelik vatandaşlık, çifte vatandaşlık, seçme ve seçilme, aile birleşimi, ana dil, eğitim vb. alandaki politikaları: Avustralya örneği |
15. Hafta | İçinde yaşanılan toplumun Türklere, Türklerin de İçinde yaşadıkları topluma karşılıklı etkileri üzerine genel değerlendirme |
16. Hafta | Genel sınav |
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl içi çalışmaları | Sayısı | Katkı Payı % |
---|---|---|
Devam (a) | 0 | 0 |
Laboratuar | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 |
Derse Özgü Staj (Varsa) | 0 | 0 |
Ödevler | 2 | 20 |
Sunum | 2 | 30 |
Projeler | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 |
Ara Sınavlar | 0 | 0 |
Genel sınav | 1 | 50 |
Toplam | 100 | |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 4 | 50 |
Yarıyıl Sonu Sınavının Başarı Notuna Katkısı | 1 | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS (Öğrenci İş Yükü) Tablosu
Etkinlikler | Sayısı | Süresi | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders Süresi | 14 | 3 | 42 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 3 | 4 | 12 |
Derse özgü staj (varsa) | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 2 | 3 | 6 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön Çalışma, pekiştirme, vb) | 6 | 6 | 36 |
Sunum / Seminer Hazırlama | 2 | 7 | 14 |
Proje | 0 | 0 | 0 |
Ödevler | 5 | 6 | 30 |
Ara sınavlara hazırlanma süresi | 1 | 30 | 30 |
Genel sınava hazırlanma süresi | 1 | 40 | 40 |
Toplam İş Yükü | 34 | 99 | 210 |
Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Yeterlilikleri İle İlişkilendirilmesi
D.9. Program Yeterlilikleri | Katkı Düzeyi* | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1. Türk dili, tarihi, kültürü ve toplumsal yapısını disiplinler arası bir perspektifle kavrar, tarihî ve kültürel sürece analitik ve bütüncül yaklaşır. | X | ||||
2. Türkçe konuşan halk ve toplulukların siyasi, sosyal ve kültürel özelliklerini araştırmak amacıyla tarih, dilbilim ve folklor araştırma yöntemlerini uyumlu bir şekilde kullanır. | X | ||||
3. Geçmişten günümüze Türkçe konuşan topluluk ve halkları sıralar; yaşadıkları coğrafyaları ve günümüzdeki sosyo-kültürel yapılarını açıklar. | X | ||||
4. Dil, kültür ve sosyal yapıda meydana gelen değişimlerde göç, coğrafi şartlar, teknolojik koşulların yerini ve rolünü açıklar. | X | ||||
5. Türk topluluklarının sosyo-kültürel yapıları, farklı kültürlerle temas sonucu yaşadıkları kültürel değişim ile demografik, siyasi ve sosyo-kültürel sorunları kavrar. | X | ||||
6. Bütüncül bakış açısıyla toplumsal ve kültürel alanlarda bölgesel ve küresel meseleleri açıklar, geleceğe dair öngörü ve yorumlarda bulunur. | X | ||||
7. Türk toplumsal yapısında gelecek kuşaklara aktarılması gereken geleneksel ve güncel değerlerin yeniden üretimi için gerekli verileri tartışır. | X | ||||
8. Türk kültürünün kaynak dillerinden en az birisini okur, anlar, analiz eder. | X | ||||
9. Küresel, bölgesel ve yerel ölçekte, siyasi, sosyal, ekonomik, bilimsel ve teknolojik gelişmeleri izleyerek, tarihî perspektiften uzmanlık düzeyinde değerlendirir. | X | ||||
10. Sorgulayıcı bakış açısı kazanır, öz eleştiri yapar, sosyalleşir, bulguları ve düşüncelerini ilmî bir tarzda sunar ve yorumlar. | X | ||||
11. Kültürel farklılıkların bilincinde olur ve bu farklılıklara hassasiyet gösterir. | X | ||||
12. Öğrenimini bir ileri eğitim düzeyine taşıyabilir. | X |
*1 En düşük, 2 Düşük, 3 Orta, 4 Yüksek, 5 Çok yüksek