TAE737 - TARİHSEL SÜREÇTE TÜRK İMGESİ
Dersin Adı | Kodu | Yarıyılı | Teori (saat/hafta) |
Uygulama (saat/hafta) |
Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|
TARİHSEL SÜREÇTE TÜRK İMGESİ | TAE737 | 3. Yarıyıl | 3 | 0 | 3 | 10 |
Önkoşul(lar)-var ise | - | |||||
Dersin Dili | Türkçe | |||||
Dersin Türü | Seçmeli | |||||
Dersin verilme şekli | Yüz yüze | |||||
Dersin öğrenme ve öğretme teknikleri | Anlatım Tartışma Soru-Yanıt Diğer: Değerlendirme | |||||
Dersin sorumlusu(ları) | Prof.Dr. Onur Bilge KULA | |||||
Dersin amacı | Dersin amacı, öğrencilere tarihsel süreç içinde Türk imgesinin tartışılmasını, Dünyada Türk imgesini, Doğu ve Batı kültürlerinde Türk imgesine dair karşılaştırmaları, Türk kimliğinin bıraktığı izleri bilimsel yöntemle kavratmaktır. | |||||
Dersin öğrenme çıktıları |
| |||||
Dersin içeriği | Tarihsel süreç içinde Türk imgesinin tartışılması. Dünyada Türk imgesi. Doğu ve Batı kültürlerinde Türk imgesine dair karşılaştırmalar. Türk kimliğinin bıraktığı izler. | |||||
Kaynaklar | Baharoğlu, Ö. (2006). Oryantalizm, İslam ve Türkler, İstanbul: Toker Yayınları. Bartold, V.V. (2004). Rusya ve Avrupa'da Oryantalizm. İstanbul: Küre Yayınları. Bozkurt, F. (2014). Türk İmgesi Tuttum Aynayı Yüzüme. İstanbul: Kaynak Yay. Bulut, Y. (2004). Oryantalizmin Kısa Tarihi, İstanbul: Küre Yayınları. Hentch, T. (1996). Hayali Doğu. İstanbul: Metis Yayınları. Kula, O. B. (2010). Batı Felsefesinde Oryantalizm ve Türk İmgesi. İstanbul: İş Bankası Kültür Yay. Kumrular, Ö. (2005). Dünyada Türk İmgesi. İstanbul: Kitap Yay. Said, E. (2004). Freud ve Avrupalı Olmayan. İstanbul: Aram Yay. Said, E. (2007). Haberlerin Ağında İslam. İstanbul: Babil Yay. Turner, B. S. (2001). Marks ve Oryantalizmin Sonu. İstanbul: Kaynak Yayınları. Yavuz, H. (1998). Modernleşme, Oryantalizm ve İslam. İstanbul: Boyut Yay. |
Haftalara Göre İşlenecek Konular
Haftalar | Konular |
---|---|
1. Hafta | Türk kavramı, etnik adlandırma, tarihsel kaynakları ve etimolojisi tartışmaları |
2. Hafta | Türk adının erken dönemde yer aldığı kaynaklar |
3. Hafta | Çin kaynaklarında Türk imgesi |
4. Hafta | Bizans kaynaklarında Türk imgesi |
5. Hafta | İran kaynaklarında Türk imgesi |
6. Hafta | Arap kaynaklarında Türk imgesi |
7. Hafta | Ana hatlarıyla doğuda Türk İmgesi |
8. Hafta | Ana hatlarıyla Avrupa'da Türk İmgesi |
9. Hafta | Rus kaynaklarında Türk imgesi |
10. Hafta | Balkan kaynaklarında Türk imgesi |
11. Hafta | Fransız kaynaklarında Türk imgesi |
12. Hafta | Alman kaynaklarında Türk imgesi |
13. Hafta | İngiliz kaynaklarında Türk imgesi |
14. Hafta | Günümüzde Türk imgesi I |
15. Hafta | Günümüzde Türk imgesi II |
16. Hafta | Genel sınav |
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl içi çalışmaları | Sayısı | Katkı Payı % |
---|---|---|
Devam (a) | 14 | 10 |
Laboratuar | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 |
Derse Özgü Staj (Varsa) | 0 | 0 |
Ödevler | 0 | 0 |
Sunum | 1 | 30 |
Projeler | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 |
Ara Sınavlar | 1 | 20 |
Genel sınav | 1 | 40 |
Toplam | 100 | |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 16 | 60 |
Yarıyıl Sonu Sınavının Başarı Notuna Katkısı | 1 | 40 |
Toplam | 100 |
AKTS (Öğrenci İş Yükü) Tablosu
Etkinlikler | Sayısı | Süresi | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders Süresi | 14 | 3 | 42 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 6 | 5 | 30 |
Derse özgü staj (varsa) | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 6 | 4 | 24 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön Çalışma, pekiştirme, vb) | 14 | 6 | 84 |
Sunum / Seminer Hazırlama | 2 | 10 | 20 |
Proje | 0 | 0 | 0 |
Ödevler | 5 | 6 | 30 |
Ara sınavlara hazırlanma süresi | 1 | 30 | 30 |
Genel sınava hazırlanma süresi | 1 | 40 | 40 |
Toplam İş Yükü | 49 | 104 | 300 |
Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Yeterlilikleri İle İlişkilendirilmesi
D.9. Program Yeterlilikleri | Katkı Düzeyi* | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1. Türk dünyasının geçirdiği sosyal, ekonomik, kültürel, siyasi ve coğrafi değişimleri bütüncül bir perspektifte kavrar. | X | ||||
2. Türk kültürünün ve etkileşimde bulunduğu kültürlerin kaynak dillerinden en az birisini okur, anlar ve bilgi üreterek yorumlar. | X | ||||
3. Türk kültürünün bölgesel varlık alanlarından biri üzerine karşılaştırmalı, bütüncül perspektifte analitik bilgi üretir. | X | ||||
4. Türk kültürünün dil, sosyal yapı evrelerini komşu kültürlerle temas süreçlerini de dikkate alarak analiz eder. | X | ||||
5. Türk dili, kültürü ve sosyal yapısının karşılaştığı problemlerin çözümünde evrensel bilgi birikiminden de yararlanarak etkin bir metodoloji geliştirir. | X | ||||
6. Mevcut ve muhtemel siyasi, askerî ve sosyo-ekonomik sorunların çözümü için evrensel Türkiyat perspektifli çözümler üretir. | X | ||||
7. Türk kültürünün bölgesel varlık alanlarında yaşadığı ve yaşamakta olduğu asimilasyon ve kaybolma tehlikelerini değerlendirir, bunlara karşı alınması gereken tedbirleri ilgili kurumlarla paylaşır. | X | ||||
8. Dünyadaki etnik ve kültürel sorunlarla ilgilenerek muhtemel çözüm yolları konusunda Türkiyat perspektifli analizler yapar. | X | ||||
9. Türk kültürü ve etkileşimde bulunduğu kültürler üzerine tarihî, filolojik, sosyal ve ekonomik alanlarda yeni bakış açıları geliştirir. | X | ||||
10. Evrensel bilgi birikiminden hareketle Türkiyat perspektifinde bilgi üreterek metodolojik ve bilimsel katkılar sağlar. | X | ||||
11. Türk kültürünün etkileşimde olduğu coğrafyalara yönelik dil, tarih ve kültür araştırmalarında yeni yöntemler dener ve teknolojik kullanım yöntemlerini geliştirir. | X | ||||
12. Türk dili, tarihi ve kültürü ile onun etkileşimde bulunduğu dil, tarih ve kültürler üzerine bilimsel katkılar sağlar. | X |
*1 En düşük, 2 Düşük, 3 Orta, 4 Yüksek, 5 Çok yüksek