TAE726 - TECTUAL ANALYSIS IN UYGHUR SCRIPT
Course Name | Code | Semester | Theory (hours/week) |
Application (hours/week) |
Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|
TECTUAL ANALYSIS IN UYGHUR SCRIPT | TAE726 | 2nd Semester | 3 | 0 | 3 | 10 |
Prequisites | none | |||||
Course language | Turkish | |||||
Course type | Elective | |||||
Mode of Delivery | Face-to-Face | |||||
Learning and teaching strategies | Lecture Discussion Question and Answer Other | |||||
Instructor (s) | Dr. Ayşe KILIÇ CENGİZ | |||||
Course objective | This course aims to introduce the students to the linguistic analysis of texts from the Uyghur period; to study Uyghur texts written in different alphabets; to discuss the religious, cultural and societal influence of these texts; and to train students in the methods of their translation. | |||||
Learning outcomes |
| |||||
Course Content | -The linguistic analysis of Uyghur texts and their different scripts -The religious, cultural and societal influence of these texts. -Their translation techniques -Texts of Manichaeistic Uyghur; Buddhist Uyghur, Christian Uyghur, and lay Uyghur as well as Uyghur of a later period | |||||
References | Arat, R. R. (1986). Eski Türk Şiiri, Ankara: TDK yay. Akalın, M. (2007). Eski Türkçenin Grameri. Ankara: TDK Yay. Aydın, E. (2010a). Türk Runik Bibliyografyası (Genişletilmiş 2. baskı). İstanbul: Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi: Aydın, E. (2011). Uygur Kağanlığı Yazıtları. Konya: Kömen. Donner, O. (2005). Fin Atlası Orhun Yazıtlarının İlk Çözümü (M. Sirman, Y.Ş. Dalbaşar, Çev.). İstanbul: TÖRE. Ercilasun, A.B: (2004). Başlangıcından Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Ankara: Akçağ Yayınları. Erdal, M. (1991). Old Turkic Word Formation. 2 Cilt. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. Erdal, M. (2004). A Grammar Old Turkic. Leiden-Boston: Brill. Gabain, A. v. (1988). Eski Türkçenin Grameri, Ankara: TDK yay. Öztürk, M. (Çev.) (1988). Alaaddin Ata Melik Cüveyni Tarih-i Cihangüşa, KB Yayınları, Ankara. Rybatzki, V. (1997). Tonyuquq-Inschrift. Szeged: Studio Uralo-Altaica. Tekin, Ş. (1976). Uygurca Metinler II, Maytrısimit, Ankara. |
Course outline weekly
Weeks | Topics |
---|---|
Week 1 | The linguistic analysis of Uyghur texts |
Week 2 | The Manichaean alphabet |
Week 3 | The Brahmi alphabet |
Week 4 | The Sogdian alphabet |
Week 5 | The Runic alphabet |
Week 6 | The religious, cultural and societal influences on the texts |
Week 7 | The linguistic aspect of translation from Uyghur scripts |
Week 8 | Texts of Manichaeist Uyghur |
Week 9 | Texts of Buddhist Uyghur |
Week 10 | Texts of Christian Uyghur |
Week 11 | Lay texts of Uyghur |
Week 12 | Uyghur of the late period |
Week 13 | Uyghur prose |
Week 14 | Uyghur prose |
Week 15 | An assessment of Uyghur literature |
Week 16 | Final Exam |
Assesment methods
Course activities | Number | Percentage |
---|---|---|
Attendance | 14 | 10 |
Laboratory | 0 | 0 |
Application | 0 | 0 |
Field activities | 0 | 0 |
Specific practical training | 0 | 0 |
Assignments | 0 | 0 |
Presentation | 1 | 30 |
Project | 0 | 0 |
Seminar | 0 | 0 |
Midterms | 1 | 20 |
Final exam | 1 | 40 |
Total | 100 | |
Percentage of semester activities contributing grade succes | 16 | 60 |
Percentage of final exam contributing grade succes | 1 | 40 |
Total | 100 |
WORKLOAD AND ECTS CALCULATION
Activities | Number | Duration (hour) | Total Work Load |
---|---|---|---|
Course Duration (x14) | 14 | 3 | 42 |
Laboratory | 0 | 0 | 0 |
Application | 6 | 5 | 30 |
Specific practical training | 0 | 0 | 0 |
Field activities | 6 | 4 | 24 |
Study Hours Out of Class (Preliminary work, reinforcement, ect) | 14 | 6 | 84 |
Presentation / Seminar Preparation | 2 | 10 | 20 |
Project | 0 | 0 | 0 |
Homework assignment | 5 | 6 | 30 |
Midterms (Study duration) | 1 | 30 | 30 |
Final Exam (Study duration) | 1 | 40 | 40 |
Total Workload | 49 | 104 | 300 |
Matrix Of The Course Learning Outcomes Versus Program Outcomes
D.9. Key Learning Outcomes | Contrubition level* | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1. Comprehend the social, economic, cultural, geographical changes of the Turkish world in a holistic perspective. | X | ||||
2. Comprehend a source language related to the Turkish culture and other cultures interacted with. | X | ||||
3. Produce interdisciplinary, analytical knowledge on the areas related to the Turkish culture. | X | ||||
4. Analyze the language and social structure phases of Turkish culture, taking into account the contact processes with neighboring cultures. | X | ||||
5. Develop an effective methodology enabling the production of knowledge on Turkish language, culture and social structure. | X | ||||
6. Produce new perspectives influenced from the interdisciplinary nature of Turkish Studies and commend on possible political, military and socio-economic matters. | X | ||||
7. As an expert on regional assimilation problems, analyze the possible consequences of it and to produce policy suggestions on the matter to relevant private and state departments. | X | ||||
8. Generate analysis on global ethnic and cultural problems in the view of Turkish Studies. | X | ||||
9. Develop new insights on history, philology, social, economic fields related to Turkish Culture and interacted with. | X | ||||
10. Expand norms and methods of knowledge production from the perspective of Turkish Studies. | X | ||||
11. Advance new technological methods, in the study of language, history and culture of Turkish Culture geography. | X | ||||
12. Make scientific contributions to the Turkish language, history, culture and interactive cultures. | X |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest