FDE795 - KARŞILAŞTIRMALI TÜRK-FRANSIZ EDEBİYATI I
Dersin Adı | Kodu | Yarıyılı | Teori (saat/hafta) |
Uygulama (saat/hafta) |
Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|
KARŞILAŞTIRMALI TÜRK-FRANSIZ EDEBİYATI I | FDE795 | Herhangi Yarıyıl/Yıl | 3 | 0 | 3 | 7.5 |
Önkoşul(lar)-var ise | Yok | |||||
Dersin Dili | Fransızca | |||||
Dersin Türü | Seçmeli | |||||
Dersin verilme şekli | Yüz yüze | |||||
Dersin öğrenme ve öğretme teknikleri | Anlatım Tartışma Soru-Yanıt Rapor Hazırlama ve/veya Sunma | |||||
Dersin sorumlusu(ları) | Bölüm öğretim elemanları | |||||
Dersin amacı | Bu dersin amacı, öğrencinin, Başlangıcından günümüze Türk-Fransız kültür ve sanat/edebiyat ilişkileri çerçevesinde, Tanzimat, Servet-i Fünûn ve Meşrutiyet dönemi edebiyatlarında (roman, şiir, tiyatro) gözlemlenen Fransız etkisinin (frankofoni) niteliğini ve işlevini öğrenerek ; etki altında oluşan eserlerin yazınsal değerleri konusunda yorum yapabilecek bilgi, yöntem ve tekniklerle donanmasını sağlamaktır. | |||||
Dersin öğrenme çıktıları |
| |||||
Dersin içeriği | Başlangıcından günümüze Türk- Fransız kültür ve sanat/edebiyat ilişkileri: frankofoni, kültürlerarasılık, çokkültürlülük, Kaynak kültür/edebiyat ve etki, Tanzimat , Servet-i Fünûn ve Meşrutiyet dönemi Türk edebiyatında Fransız etkisi; yeni türler ve temalar, Seçilen eserler üzerinde uygulamalı çalışma. | |||||
Kaynaklar | Raimond, M., Le roman, Armand Colin, Paris, 1989. Levraut, L., Le roman, dès origines à nos jours, Editeur Mellottée, Paris. Gide, De l?influence en littérature, Allia, Paris, 2011. Dino, G.,Türk Romanının Doğuşu, Cem Yayınevi, İstanbul, 1978. Kudret, C.,Türk Edebiyatında Hikâye ve Roman, 1859-1959, 2 cilt, Bilgi Yayınevi,1970. |
Haftalara Göre İşlenecek Konular
Haftalar | Konular |
---|---|
1. Hafta | FDE 790 Karşılaştırmalı Türk Fransız edebiyatı I dersine giriş |
2. Hafta | Modern Türk edebiyatının doğuşunda Fransız etkisi; Fransız etkisinin tarihsel, kültürel, düşünsel kökenleri; Fransa?nın Doğu politikası; Osmanlı Entelentjiyası ve Fransızca; batılılaşma ve Tanzimat modernizasyonu; Osmanlı kültür dünyasında frankofon |
3. Hafta | Dersin devamı |
4. Hafta | Dersin devamı |
5. Hafta | Kaynak kültür/edebiyat ve etki: Tanzimat edebiyatında (roman ve tiyatro) Fransız etkisi : Fransız popüler romanları; Fransız kökenli edebiyat ve düşünce akımları; klasisizm, Aydınlanma düşüncesi, romantizm, realizm/natüralizm; etki altında yeni bir ? |
6. Hafta | Dersin devamı |
7. Hafta | Dersin Devamı |
8. Hafta | Ara sınav |
9. Hafta | Servet-Fünûn edebiyatında (şiir) Fransız etkisi (Tevfik Fikret, Cenap Şahabettin) |
10. Hafta | Dersin Devamı |
11. Hafta | Meşrutiyet edebiyatında (roman) Fransız etkisi (Flaubert, Stendhal); Halit Ziya?nın romanları. |
12. Hafta | Dersin Devamı |
13. Hafta | Hüseyin Rahmi Gürpınar?ın eserlerinde (roman) Fransız etkisi |
14. Hafta | Öğrenci sunuları |
15. Hafta | Genel sınava hazırlık |
16. Hafta | Genel sınav |
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl içi çalışmaları | Sayısı | Katkı Payı % |
---|---|---|
Devam (a) | 0 | 0 |
Laboratuar | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 |
Derse Özgü Staj (Varsa) | 0 | 0 |
Ödevler | 1 | 10 |
Sunum | 1 | 10 |
Projeler | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 |
Ara Sınavlar | 1 | 20 |
Genel sınav | 1 | 60 |
Toplam | 100 | |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 3 | 40 |
Yarıyıl Sonu Sınavının Başarı Notuna Katkısı | 1 | 60 |
Toplam | 100 |
AKTS (Öğrenci İş Yükü) Tablosu
Etkinlikler | Sayısı | Süresi | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders Süresi | 14 | 3 | 42 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Derse özgü staj (varsa) | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön Çalışma, pekiştirme, vb) | 14 | 3 | 42 |
Sunum / Seminer Hazırlama | 1 | 30 | 30 |
Proje | 0 | 0 | 0 |
Ödevler | 7 | 10 | 70 |
Ara sınavlara hazırlanma süresi | 1 | 10 | 10 |
Genel sınava hazırlanma süresi | 1 | 20 | 20 |
Toplam İş Yükü | 38 | 76 | 214 |
Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Yeterlilikleri İle İlişkilendirilmesi
D.9. Program Yeterlilikleri | Katkı Düzeyi* | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1. Alandaki güncel ve ileri düzeydeki bilgileri özgün düşüncelerle uzmanlık düzeyinde geliştirir; özgün tanım ve kavramlar oluşturur. | X | ||||
2. Alanın gerektirdiği disiplinlerarası ilişkileri kavrayarak yeni ve karmaşık fikirleri çözümler. | X | ||||
3. Alanda kazanılan ileri düzeydeki bilgileri geliştirebilmek için ilgili alandaki yerli ve yabancı bilgi kaynaklarını bilir. | X | ||||
4. Alandaki gelişmeleri izler ve bunları sistematik bir biçimde kullanır. | X | ||||
5. Alanla ilgili düşünce ve yöntemleri farklı alanlara uygular. | X | ||||
6. Özgün bir konuyu araştırır. | X | ||||
7. Alandaki yeni ve karmaşık düşüncelerin analizini ve sentezini yapar. | X | ||||
8. Alanla ilgili çalışmalarda kullanılan araştırma yöntem ve tekniklerini kullanır. | X | ||||
9. Özgün bir çalışmayı ve projeyi bağımsız olarak gerçekleştirerek alana katkı sağlar. | X | ||||
10. Özgün çalışmalar yaparak ya da var olan çalışmalara yeni yorumlar getirerek alanla ilgili bilgilerin sınırlarını genişletir. | X | ||||
11. Alanla ilgili ulusal ve uluslararası yayınlar yapar. | X | ||||
12. Yaratıcılık, eleştirel düşünme, sorun çözebilme, planlama yapabilme gibi beceri ve yeteneklerini kullanarak alanıyla ilgili yeni düşünceler, yöntemler ve uygulamalar geliştirir. | X | ||||
13. Alandaki ilişkileri yönlendiren norm ve kuralları eleştirel bir bakış açısıyla inceler. | X | ||||
14. Alan uzmanlarıyla alanındaki yetkinliğini ve disiplinlerarası bakış açısını gösteren etkili bir iletişim kurar. | X | ||||
15. Alanın gerektirdiği bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır. | X |
*1 En düşük, 2 Düşük, 3 Orta, 4 Yüksek, 5 Çok yüksek