TAE625 - TÜRKÇENİN İKİNCİ DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE YÖNT. SOR.

Dersin Adı Kodu Yarıyılı Teori
(saat/hafta)
Uygulama
(saat/hafta)
Yerel Kredi AKTS
TÜRKÇENİN İKİNCİ DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE YÖNT. SOR. TAE625 Güz 3 0 3 7
Önkoşul(lar)-var ise-
Dersin DiliTürkçe
Dersin TürüSeçmeli 
Dersin verilme şekliYüz yüze 
Dersin öğrenme ve öğretme teknikleriAnlatım
Tartışma
Soru-Yanıt
Diğer: Bireysel Alan Çalışması  
Dersin sorumlusu(ları)Prof.Dr. Arif Sarıçoban 
Dersin amacıTürkçenin ikinci dil olarak öğretiminde kullanılan yöntemleri öğretmek, Bu yöntemlerin olumlu ve olumsuz yönlerini tartışmak ve karşılaşılan problemleri tespit etmek, Türkçenin ikinci dil olarak öğretiminde yöntem kullanımının önemini kavratmak, Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde hedef kitlenin kültürel ve dilsel arka planının önemini kavratmak ve buna uygun metot geliştirmeyi öğretmek. 
Dersin öğrenme çıktıları
  1. Türkçenin ikinci dil olarak öğretilmesinde hangi yöntemin daha işlevsel olacağını kavrar,
  2. Türkçenin ikinci dil olarak öğretilmesinde hedef kitlenin kültürel ve dilsel arka planını dikkate alır,
  3. Türkçenin öğretiminde dilbilimsel yöntemleri ve edebi ürünleri kullanmayı bilir.
Dersin içeriğiTürkçenin ikinci dil olarak yabancılara öğretilmesinde kullanılan yöntemler,
Türkçenin ikinci dil olarak yabancılara öğretilmesinde yöntem sorunlarının irdelenmesi, bu yöntemlerin olumlu/olumsuz yönlerinin karşılaştırmalı olarak ele alınması,
Türkçenin öğretiminde yapısal sorunlar
Türkçenin öğretiminde dilbilimsel ve gramatikal sorunlar,
Türkçenin öğretiminde fonetik ve sentaks sorunları,
Türkçenin öğretiminde farklı kültürel ögelerin yarattığı sorunlar. 
KaynaklarKaraman, N. N. (1997). Türkçe Öğrenelim. İstanbul: Filiz Kitabevi.
Koç, N. (1987). Güzel Türkçeyi Öğreniyorum 1,2,3. İstanbul: İnkılâp Kitabevi.
Sebüktekin, H. (1997). Yabancılar İçin Türkçe. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yay.
Yıldırımalp, M. (1988). A Practical Course in Turkish (Yabancılara Pratik Türkçe Dersleri), İstanbul: Haşet Kitabevi.
Zülfikar, H. (1980). Yabancılar İçin Türkçe Dilbilgisi, Ankara: Ankara Üniversitesi, Türkçe Kursu Yay.
Özbay, M., Temizyürek F., (2003). Türkçe Öğreniyoruz, Orhun 1,2,3. Ankara: TİKA Yay.
Doğan, O., Modern Turkish. İstanbul: Bora Yay. 

Haftalara Göre İşlenecek Konular

HaftalarKonular
1. HaftaGiriş, kavramsal tartışmalar
2. HaftaTürkçenin yapısal özellikleri ve öğretim sürecine etkileri
3. HaftaTürkçenin dilbilimsel özellikleri ve öğretim sürecine etkileri
4. HaftaTürkçenin fonetik yapısı ve öğretim sürecine etkileri
5. HaftaTürkçenin sentaks yapısı ve öğretim sürecine etkileri
6. HaftaTürkçenin Altayik dillere mensup gruplara öğretimindeki zorluklar
7. HaftaAra Sınav
8. HaftaTürkçenin diğer Türk dillerine mensup gruplara öğretimindeki zorluklar
9. HaftaTürkçenin Batı dillerine mensup gruplara öğretimindeki zorluklar
10. HaftaTürkçenin Orta Doğu ve Afrika dillerine mensup gruplara öğretimindeki zorluklar
11. HaftaTürkçenin öğretiminde kültürün kolaylaştırıcı ve zorlaştırıcı yönleri
12. HaftaTürkçenin öğretiminde laboratuar imkanlarının kullanımı
13. HaftaTürkçe öğretiminde görsel ve yazılı medyanın kullanımı
14. HaftaTürkçenin öğretiminde deyim ve atasözlerinin kullanımı
15. HaftaTürkçenin öğretiminde müzik ve görsel sanatların önemi
16. HaftaGenel Sınav

Değerlendirme Sistemi

Yarıyıl içi çalışmalarıSayısıKatkı Payı %
Devam (a)00
Laboratuar00
Uygulama00
Alan Çalışması00
Derse Özgü Staj (Varsa) 00
Ödevler125
Sunum00
Projeler00
Seminer00
Ara Sınavlar125
Genel sınav150
Toplam100
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı250
Yarıyıl Sonu Sınavının Başarı Notuna Katkısı150
Toplam100

AKTS (Öğrenci İş Yükü) Tablosu

Etkinlikler Sayısı Süresi Toplam İş Yükü
Ders Süresi 14 3 42
Laboratuvar 0 0 0
Uygulama3412
Derse özgü staj (varsa)000
Alan Çalışması236
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön Çalışma, pekiştirme, vb)6636
Sunum / Seminer Hazırlama2714
Proje000
Ödevler5630
Ara sınavlara hazırlanma süresi13030
Genel sınava hazırlanma süresi14040
Toplam İş Yükü3499210

Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Yeterlilikleri İle İlişkilendirilmesi

D.9. Program YeterlilikleriKatkı Düzeyi*
12345
1. Türk dili, tarihi, kültürü ve toplumsal yapısını disiplinler arası bir perspektifle kavrar, tarihî ve kültürel sürece analitik ve bütüncül yaklaşır.  X  
2. Türkçe konuşan halk ve toplulukların siyasi, sosyal ve kültürel özelliklerini araştırmak amacıyla tarih, dilbilim ve folklor araştırma yöntemlerini uyumlu bir şekilde kullanır.   X 
3. Geçmişten günümüze Türkçe konuşan topluluk ve halkları sıralar; yaşadıkları coğrafyaları ve günümüzdeki sosyo-kültürel yapılarını açıklar. X   
4. Dil, kültür ve sosyal yapıda meydana gelen değişimlerde göç, coğrafi şartlar, teknolojik koşulların yerini ve rolünü açıklar.X    
5. Türk topluluklarının sosyo-kültürel yapıları, farklı kültürlerle temas sonucu yaşadıkları kültürel değişim ile demografik, siyasi ve sosyo-kültürel sorunları kavrar.X    
6. Bütüncül bakış açısıyla toplumsal ve kültürel alanlarda bölgesel ve küresel meseleleri açıklar, geleceğe dair öngörü ve yorumlarda bulunur.X    
7. Türk toplumsal yapısında gelecek kuşaklara aktarılması gereken geleneksel ve güncel değerlerin yeniden üretimi için gerekli verileri tartışır.X    
8. Türk kültürünün kaynak dillerinden en az birisini okur, anlar, analiz eder. X   
9. Küresel, bölgesel ve yerel ölçekte, siyasi, sosyal, ekonomik, bilimsel ve teknolojik gelişmeleri izleyerek, tarihî perspektiften uzmanlık düzeyinde değerlendirir. X   
10. Sorgulayıcı bakış açısı kazanır, öz eleştiri yapar, sosyalleşir, bulguları ve düşüncelerini ilmî bir tarzda sunar ve yorumlar.  X  
11. Kültürel farklılıkların bilincinde olur ve bu farklılıklara hassasiyet gösterir.  X  
12. Öğrenimini bir ileri eğitim düzeyine taşıyabilir.   X 

*1 En düşük, 2 Düşük, 3 Orta, 4 Yüksek, 5 Çok yüksek