TAE710 - TEHLİKEDEKİ TÜRK DİLLERİ II
Dersin Adı | Kodu | Yarıyılı | Teori (saat/hafta) |
Uygulama (saat/hafta) |
Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|
TEHLİKEDEKİ TÜRK DİLLERİ II | TAE710 | 2. Yarıyıl | 3 | 0 | 3 | 10 |
Önkoşul(lar)-var ise | - | |||||
Dersin Dili | Türkçe | |||||
Dersin Türü | Seçmeli | |||||
Dersin verilme şekli | Yüz yüze | |||||
Dersin öğrenme ve öğretme teknikleri | Anlatım Tartışma Soru-Yanıt Diğer: Sunum, Araştırma ödevi, Değerlendirme | |||||
Dersin sorumlusu(ları) | Prof.Dr. Nurettin DEMİR | |||||
Dersin amacı | Tehlikedeki dil olgusu bağlamında Türk dillerinin durumunu belirlemek, Tehlikedeki Türk dillerinin sosyo-lengüistik durumlarını incelemek, Tehlikedeki Türk dillerinin konuşulduğu ülkeleri, bölgeleri ve farklı kültürlerle etkileşimlerini kavratmak | |||||
Dersin öğrenme çıktıları |
| |||||
Dersin içeriği | Dillerin tehlikede olma durum ve derecelerini gösteren ölçütlerin Türk Dillerine uygulanması, Tehlikedeki Türk dillerinin konuşuldukları ülke ve bölgelerin belirlenmesi, Dilbilimsel çeşitlilik ve dil ekolojisi bağlamında Türk Dilleri, Türk dilleri konuşurlarının etkileşimde bulunduğu dil ve kültürler, Tehlikedeki Türk dillerini kayıt altına almak için yapılması gerekenlerin öğrenilmesi. | |||||
Kaynaklar | Anderson, G. D. S. (2005). Language Contact in South Central Siberia. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. Austin, P. (2004). Language documentation and description Volume 1-10. London: Hans Rausing Endangered Languages Project. Austin, P. K., Sallabank, J. (2011). The Cambridge handbook of endangered languages. Cambridge: Cambridge University Press. Bouquıaux, L., Jacquelıne, M. C. T., James, R. (1992). Studying and Describing Unwritten Languages. SIL International. Bozkurt, F. (2002). Türklerin Dili. Ankara: Kültür Bakanlığı yay. Brenzinger, M. (1992). Language Death: Factual and Theoretical Explorations With Special Reference to East Africa. Berlin-New York: Mouton de Gruyter. Chambers, J.K., Trudgill, P. (1998). Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press. Crystal, D. (2007). Dillerin Katli Bir Dilin Katli Bir Milletin Ölümüdür. İstanbul: Profil. Çağatay, S. (1972). Türk Lehçeleri Örnekleri II, Ankara: AÜ. DTCF. yay. |
Haftalara Göre İşlenecek Konular
Haftalar | Konular |
---|---|
1. Hafta | Dilbilimsel çeşitlilik ve dil ekolojisi bağlamında Türk Dilleri |
2. Hafta | Türk dilleri konuşurlarının etkileşimde bulunduğu dil ve kültürler |
3. Hafta | Tehlikelilik ölçütlerinin Türk Dillerine uygulanması |
4. Hafta | Çin'de yok olma tehlikesine maruz Türk dilleri |
5. Hafta | Salırca ve tehlikelilik durumu |
6. Hafta | Sarı Uygurca ve tehlikelilik durumu |
7. Hafta | Fu-yu Kırgızcası ve tehlikelilik durumu |
8. Hafta | Çin'deki diğer yok olma tehlikesine maruz Türk dilleri: Tatarca, Tuvaca, Kazakça, Özbekçe |
9. Hafta | Moğolistan'daki yok olma tehlikesine maruz Türk dilleri: Tsengel Tuvaları, Hotonlar, Duhalar |
10. Hafta | Afganistan'da yok olma tehlikesine maruz Türk dilleri: Özbekçe ve ağızları, Afşarca |
11. Hafta | İran'da yok olma tehlikesine maruz Türk dilleri: Halaçça, Horasan Türkçesi |
12. Hafta | Ukrayna'da yok olma tehlikesine maruz Türk dilleri: Urumca, Kırımçakça, Karayca, Kırım Tatarcası |
13. Hafta | Rusya'da yok olma tehlikesine maruz Türk dilleri: Güney Sibirya bölgesi Türk dilleri |
14. Hafta | Rusya'da yok olma tehlikesine maruz Türk dilleri: Kuzey Sibirya bölgesi Türk dilleri |
15. Hafta | Avrupa'da yok olma tehlikesine maruz Türk dilleri: Polonya Tatarcası, Gagauzca, Litvanya Karaycası |
16. Hafta | Genel Sınav |
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl içi çalışmaları | Sayısı | Katkı Payı % |
---|---|---|
Devam (a) | 14 | 10 |
Laboratuar | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 |
Derse Özgü Staj (Varsa) | 0 | 0 |
Ödevler | 0 | 0 |
Sunum | 1 | 30 |
Projeler | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 |
Ara Sınavlar | 1 | 20 |
Genel sınav | 1 | 40 |
Toplam | 100 | |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 16 | 60 |
Yarıyıl Sonu Sınavının Başarı Notuna Katkısı | 1 | 40 |
Toplam | 100 |
AKTS (Öğrenci İş Yükü) Tablosu
Etkinlikler | Sayısı | Süresi | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders Süresi | 14 | 3 | 42 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 6 | 5 | 30 |
Derse özgü staj (varsa) | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 6 | 4 | 24 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön Çalışma, pekiştirme, vb) | 14 | 6 | 84 |
Sunum / Seminer Hazırlama | 2 | 10 | 20 |
Proje | 0 | 0 | 0 |
Ödevler | 5 | 6 | 30 |
Ara sınavlara hazırlanma süresi | 1 | 30 | 30 |
Genel sınava hazırlanma süresi | 1 | 40 | 40 |
Toplam İş Yükü | 49 | 104 | 300 |
Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Yeterlilikleri İle İlişkilendirilmesi
D.9. Program Yeterlilikleri | Katkı Düzeyi* | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1. Türk dünyasının geçirdiği sosyal, ekonomik, kültürel, siyasi ve coğrafi değişimleri bütüncül bir perspektifte kavrar. | X | ||||
2. Türk kültürünün ve etkileşimde bulunduğu kültürlerin kaynak dillerinden en az birisini okur, anlar ve bilgi üreterek yorumlar. | X | ||||
3. Türk kültürünün bölgesel varlık alanlarından biri üzerine karşılaştırmalı, bütüncül perspektifte analitik bilgi üretir. | X | ||||
4. Türk kültürünün dil, sosyal yapı evrelerini komşu kültürlerle temas süreçlerini de dikkate alarak analiz eder. | X | ||||
5. Türk dili, kültürü ve sosyal yapısının karşılaştığı problemlerin çözümünde evrensel bilgi birikiminden de yararlanarak etkin bir metodoloji geliştirir. | X | ||||
6. Mevcut ve muhtemel siyasi, askerî ve sosyo-ekonomik sorunların çözümü için evrensel Türkiyat perspektifli çözümler üretir. | X | ||||
7. Türk kültürünün bölgesel varlık alanlarında yaşadığı ve yaşamakta olduğu asimilasyon ve kaybolma tehlikelerini değerlendirir, bunlara karşı alınması gereken tedbirleri ilgili kurumlarla paylaşır. | X | ||||
8. Dünyadaki etnik ve kültürel sorunlarla ilgilenerek muhtemel çözüm yolları konusunda Türkiyat perspektifli analizler yapar. | X | ||||
9. Türk kültürü ve etkileşimde bulunduğu kültürler üzerine tarihî, filolojik, sosyal ve ekonomik alanlarda yeni bakış açıları geliştirir. | X | ||||
10. Evrensel bilgi birikiminden hareketle Türkiyat perspektifinde bilgi üreterek metodolojik ve bilimsel katkılar sağlar. | X | ||||
11. Türk kültürünün etkileşimde olduğu coğrafyalara yönelik dil, tarih ve kültür araştırmalarında yeni yöntemler dener ve teknolojik kullanım yöntemlerini geliştirir. | X | ||||
12. Türk dili, tarihi ve kültürü ile onun etkileşimde bulunduğu dil, tarih ve kültürler üzerine bilimsel katkılar sağlar. | X |
*1 En düşük, 2 Düşük, 3 Orta, 4 Yüksek, 5 Çok yüksek