FDE619 - RELATIONS ENTRE LINGUISTIQUE ET SÉMIOTIQUE I
Course Name | Code | Semester | Theory (hours/week) |
Application (hours/week) |
Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|
RELATIONS ENTRE LINGUISTIQUE ET SÉMIOTIQUE I | FDE619 | Any Semester/Year | 3 | 0 | 3 | 7.5 |
Prequisites | Aucun | |||||
Course language | French | |||||
Course type | Elective | |||||
Mode of Delivery | Face-to-Face | |||||
Learning and teaching strategies | Lecture Discussion Preparing and/or Presenting Reports Drill and Practice | |||||
Instructor (s) | Enseignants du département | |||||
Course objective | L'objectif de ce cours est de traiter les relations entre la linguistique et la sémiologie dans le cadre de l'analyse du discours, et ce, dans une perspective intertextuelle; d'étudier ainsi les concepts fondamentaux dans leur contexte. | |||||
Learning outcomes |
| |||||
Course Content | Analyse du discours, interdisciplinarité, dialogisme, intertextualité, intersémiotique. | |||||
References | Darbelay, F. , Interdisciplinarité et transdisciplinarité en analyse du discours, Slatkine, Paris,2005; Adam J. M. ? Heidmann U. , Textualité et intertextualité des contes, Editions Classiques Garnier, Paris, 2010; Hébert L. ?Guillemette L. , Intertextualité, Interdiscursivité et Intermédialité, Pul, Paris, 2009; Scheider, M. , Voleurs de Mots, Gallimard, Paris, 1985; Genette, G. , Palimpsestes, la littérature au second degré, Seuils, Paris, 1982; Compagnon A. , La Seconde Main ou le travail de la citation, Seuils,Paris, 1979. |
Course outline weekly
Weeks | Topics |
---|---|
Week 1 | Qu'est-ce qu'une analyse du discours littéraire ? |
Week 2 | La pragmatique et la citation |
Week 3 | L'intertextualité dans le cadre des relations de la sémiologie et de la littérature |
Week 4 | Les notions d'interdisciplinarité et de transdisciplinarité dans l'analyse du discours |
Week 5 | Suite du cours |
Week 6 | Suite du cours |
Week 7 | Suite du cours |
Week 8 | Examen partiel |
Week 9 | L'épistémologie de l'intertextualité |
Week 10 | Suite du cours |
Week 11 | Les procédés de l'intertextualité |
Week 12 | Suite du cours |
Week 13 | La sémantique de l'intertextualité et le lecteur |
Week 14 | Suite du cours |
Week 15 | |
Week 16 | Examen final |
Assesment methods
Course activities | Number | Percentage |
---|---|---|
Attendance | 0 | 0 |
Laboratory | 0 | 0 |
Application | 0 | 0 |
Field activities | 0 | 0 |
Specific practical training | 0 | 0 |
Assignments | 0 | 0 |
Presentation | 0 | 0 |
Project | 0 | 0 |
Seminar | 0 | 0 |
Midterms | 1 | 40 |
Final exam | 1 | 60 |
Total | 100 | |
Percentage of semester activities contributing grade succes | 1 | 40 |
Percentage of final exam contributing grade succes | 1 | 60 |
Total | 100 |
WORKLOAD AND ECTS CALCULATION
Activities | Number | Duration (hour) | Total Work Load |
---|---|---|---|
Course Duration (x14) | 14 | 3 | 42 |
Laboratory | 0 | 0 | 0 |
Application | 0 | 0 | 0 |
Specific practical training | 0 | 0 | 0 |
Field activities | 0 | 0 | 0 |
Study Hours Out of Class (Preliminary work, reinforcement, ect) | 14 | 3 | 42 |
Presentation / Seminar Preparation | 1 | 30 | 30 |
Project | 0 | 0 | 0 |
Homework assignment | 7 | 10 | 70 |
Midterms (Study duration) | 1 | 10 | 10 |
Final Exam (Study duration) | 1 | 20 | 20 |
Total Workload | 38 | 76 | 214 |
Matrix Of The Course Learning Outcomes Versus Program Outcomes
D.9. Key Learning Outcomes | Contrubition level* | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1. DĂ©veloppe ses connaissances linguistiques au niveau de la licence. | X | ||||
2. Connaît l'interdisciplinarité;utilise les données sociales et humaines concernées. | X | ||||
3. Utilise les sources en se basant sur les compétences déjà acquises. | X | ||||
4. Utilise les techniques et méthodes de recherche. | X | ||||
5. Utilise les savoirs acquis dans le domaine concerné. | X | ||||
6. Fait la synthèse des connaissances de spécialisation et des connaissances des autres domaines scientifiques. | X | ||||
7. Utilise ses connaissances au profit de la société. | X | ||||
8. Mène un travail d'une manière autonome dans le cadre des exigences de la spécialisation en langue française. | X | ||||
9. Accepte la responsabilité de travaux collectifs et individuels. | X | ||||
10. Evalue les connaissances acquises dans le domaine concerné. | X | ||||
11. Suit les développements, soutient les activités scientifiques et tient les personnes concernées informées. | X | ||||
12. Utilise les savoirs et compétences acquis pendant la spécialisation en langue pour augmenter la sensibilité sociale et culturelle. | X | ||||
13. Communique verbalement et par écrit en utilisant un français d'un niveau supérieur au niveau B2 du CECR. | X | ||||
14. Utilise les techniques informatiques au niveau requis par l'intermédiaire de la langue française. | X | ||||
15. Met en pratique des données recueillies dans le cadre du domaine. Organise ces données conformément aux principes de l'éthique scientifique et les communique oralement ou par écrit. | X |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest